门徒这才明白耶稣所说的,是指着施洗的约翰。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.

法利赛人问神的国几时来到。耶稣回答说,神的国来到,不是眼所能见的。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

人将要对你们说,看哪,在那里,看哪,在这里。你们不要出去,也不要跟随他们。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.

你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

他们不属世界,正如我不属世界一样。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

They are not of the world, even as I am not of the world.

求你用真理使他们成圣。你的道就是真理。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Sanctify them through thy truth: thy word is truth.

我游行的时候,观看你们所敬拜的,遇见一座坛,上面写着未识之神。你们所不认识而敬拜的,我现在告诉你们。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

你所看见的兽,先前有,如今没有。将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有,如今没有,以后再有的兽,就必希奇。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

亚伯兰俯伏在地。神又对他说,

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,

我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的神。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.

678910 共587条